bryftrygier «listonosz» — Jutro przyjdzie do mnie bryftrygier

Komentarz

Słowo zapożyczone z j. niemieckiego, obecnie nieużywane w polszczyźnie ogólnopolskiej. Polski odpowiednik jest dosłownym tłumaczeniem niemieckiego leksemu Brieftrager, od der Brief 'list' i tragen 'nosić', czyli listonosz 'ktoś, kto nosi listy'

Miejsce:
Ogrodniki
Informator:
Ela Nowak
Autor zapisu:
Paulina Nowak • Publiczna Szkoła Podstawowa SPSK w Ogrodnikach